Dattatreya Ashtottara Shata Namavali 108 nomi di Dattatreya
ॐ औंकार्तत्त्वरूपय नमः ॥१॥ Om̐ auṃkārtattvarūpaya namaḥ ||1||
Mi inchino al Dio Shri Dattatreya nella forma della pura Essenza infinita, come auspicato tramite l'AUM; nel modo in cui non vi è alcuna differenza tra il nome e il nominato, tra la lettura e su ciò che si legge, tale è il Brahma non-duale nello stato testimone di Turiya come raffigurato nelle Katha, Prashna e Maandukya Upanishad come la forma del Supporto, noi lodiamo così la divina lettera indicante il Brahma.
ॐ दिव्यज्ञानात्मने नमः ॥२॥ Om̐ divyajñānātmane namaḥ ||2||
Mi inchino al Dio Shri Datta nella forma della Conoscenza relativa al Divino che è conosciuto tramite ripetute e profonde discussioni dei testi delle Upanishad, mediante le quali la Forma di Dio a cui è destinata è illuminata.
ॐ नभोतीतमहाधाम्न नमः ॥३॥ Om̐ nabhotītamahādhāmna namaḥ ||3||
Mi inchino al Dio Shri Datta nella forma dell'Aldilà e la cui possente dimora divina è oltre i firmamenti, è oltre i tre attributi della natura, oltre i cieli.
ॐ ऐंद्र्यृध्या ओजसे नमः ॥४॥ Om̐ aiṃdryṛdhyā ojase namaḥ ||4||
Mi inchino al Dio Shri Datta nella forma della forza degli organi di senso, ed anche come il Signore del Cielo, nella forma della brillantezza che è oltre il vero e il falso, l’ineffabile, della ricchezza e della forza che agisce sulla sua forza inerte chiamata Maya, delle azioni e dei loro frutti.
ॐ नष्टमत्सरगम्याय नमः ॥५॥ Om̐ naṣṭamatsaragamyāya namaḥ ||5||
Mi inchino al Dio Shri Datta raggiungibile nella Divina Forma sopra descritta attraverso coloro che hanno superato il loro sentimento di bramosia; che hanno superato la loro sensazione di non essere in grado di sopportare l'elevazione, lo splendore, la conoscenza, la ricchezza ecc. degli altri.
ॐ अगम्याचारात्मवर्त्मने नमः ॥६॥ Om̐ agamyācārātmavartmane namaḥ ||6||
Mi inchino al Dio Shri Datta altrimenti irraggiungibile, il cui Sentiero di realizzazione del Sé del modo di vivere nella non-dualità diversamente rimarrebbe sconosciuto.
ॐ मो चितामे ध्यकृतये नमः ॥७॥ Om̐ mo citāme dhyakṛtaye namaḥ ||7||
Mi inchino al Dio Shri Datta, che ha mantenuto tutti coloro che partecipano in atti peccaminosi impuri fuori dalla cosciente beatitudine nota a coloro che seguono Dio.
ॐ ह्रीं बीजश्राणितश्रिये नमः ॥८॥ Om̐ hrīṃ bījaśrāṇitaśriye namaḥ ||8||
Mi inchino al Dio Shri Datta che cercando in modo appropriato il Divino Seme hrīṃ ha fatto sparire senza pretese il fare superbo di Shri o la Ricchezza.
ॐ मोहादि विभ्रमान्ताय नमः ॥९॥ Om̐ mohādi vibhramāntāya namaḥ ||9||
Mi inchino al Dio Shri Datta che distrugge le illusioni come l’infatuazione ecc.
ॐ बहुकाय धराय नमः ॥१०॥ Om̐ bahukāya dharāya namaḥ ||10||
Mi inchino al Dio Shri Datta che assume la Forma di vari Precettori – Acharya inondando così grazia sui devoti, facendo sparire le loro errate percezioni.
ॐ भक्तदुर्वैभवछेत्रे नमः ॥११॥ Om̐ bhaktadurvaibhavachetre namaḥ ||11||
Mi inchino al Dio Shri Datta che dissipa tutte le fortune e le ricchezze contaminate dei Suoi devoti.
ॐ क्लीं बीजवरजापिने नमः ॥१२॥ Om̐ klīṃ bījavarajāpine namaḥ ||12||
Mi inchino al Dio Shri Datta che fa sparire le impure ricchezze dei devoti attraverso la recitazione del migliore tra i Mantra Seme, klīṃ.
ॐ भवहेतुविनाशाय नमः ॥१३॥ Om̐ bhavahetuvināśāya namaḥ ||13||
Mi inchino al Dio Shri Datta che distrugge la radice stessa della mondanità nei Suoi devoti.
ॐ राजच्छोणाधराय नमः ॥१४॥ Om̐ rājacchoṇādharāya namaḥ ||14||
Mi inchino al Dio Shri Datta che diventa le Sue labbra rosse e la Sua intera Forma Divina.
ॐ गति प्रकम्पितताण्डाय नमः ॥१५॥ Om̐ gati prakampitatāṇḍāya namaḥ ||15||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha causato il tremore del cosmo intero attraverso il Suo passo divino nell'incarnazione di Vāmana, il Dio nano.
ॐ चारुव्यहतबाहवे नमः ॥१६॥ Om̐ cāruvyahatabāhave namaḥ ||16||
Mi inchino al Dio Shri Datta dalle belle braccia lunghe.
ॐ गतगर्वप्रियायाय नमः ॥१७॥ Om̐ gatagarvapriyāyāya namaḥ ||17||
Mi inchino al Dio Shri Datta il cui amato è senza alcuna superbia, mi inchino al Dio Shri Datta che è molto appassionato dei devoti che sono senza pretese.
ॐ यमादियत्चेतसे नमः ॥१८॥ Om̐ yamādiyatacetase namaḥ ||18||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha trattenuto la coscienza con le prime due porzioni del Percorso Yogico, Yama e Niyama.
ॐ वशिताजातवश्याय नमः ॥१९॥ Om̐ vaśitājātavaśyāya namaḥ ||19||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha sopraffatto tutti con il potere del Sentiero Yogico denominato Vaśitā, quello che soggioga.
ॐ मुण्डिने नमः ॥२०॥ Om̐ muṇḍine namaḥ ||20||
Mi inchino al Dio Shri Datta della forma di Mundi.
ॐ अनसूयवे नमः ॥२१॥ Om̐ anasūyave namaḥ ||21||
Obeisance to God Shri Datta that is ever free of envy.
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre libero dall’invidia.
ॐ वरद्वरेण्यवाग्जाल्विस्पष्टविविधात्मने नमः ॥२२॥ Om̐ varadvareṇyavāgjālvispaṣṭavividhātmane namaḥ ||22||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è il migliore dei narratori, degno di ascolto e le cui incarnazioni sono libere dalla rete di parole espresse da Brihaspati, il precettore degli Dei etc.
ॐ तपोधन प्रसन्नाय नमः ॥२३॥ Om̐ tapodhana prasannāya namaḥ ||23||
Mi inchino al Dio Shri Datta che viene soddisfatto dal vero asceta.
ॐ इडापतिस्तुतकीर्तये नमः ॥२४॥ Om̐ iḍāpatistutakīrtaye namaḥ ||24||
Mi inchino al Dio Shri Datta che viene elogiato tramite i re e le cui lodi sono cantate dai saggi.
ॐ तेजोमण्यंतरङ्गाय नमः ॥२५॥ Om̐ tejomaṇyantaraṅgāya namaḥ ||25||
Mi inchino al Dio Shri Datta che risiede all'interno del globo solare, il corpo brillante.
ॐ अद्मरसद्मविहापिने नमः ॥२६॥ Om̐ admarasadmavihāpine namaḥ ||26||
Mi inchino al Dio Shri Datta che considera le case dei golosi non degne per chiedere elemosine poiché sono contaminate con la violenza dell'uso della scopa, della brocca per l’acqua, dal mortaio e pestello, dalla farina di mulino e dai fornelli.
ॐ आन्तरस्थानसंस्थायाय नमः ॥२७॥ Om̐ āntarasthānasaṃsthāyāya namaḥ ||27||
Mi inchino al Dio Shri Datta che risiede all’interno del puro intelletto.
ॐ ऐश्वर्यश्रौतगीतये नमः ॥२८॥ Om̐ aiśvaryaśrautagītaye namaḥ ||28||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui grandezza e buon auspicio è stato cantato nei testi Shruti.
ॐ वातादिभययुग्भावहेतवे नमः ॥२९॥ Om̐ vātādibhayayugbhāvahetave namaḥ ||29||
Mi inchino al Dio Shri Datta che spaventa la prospettiva della dualità con espressioni come: è fuori dalla Sua paura che il vento soffia ecc.
ॐ हेतुहेतवे नमः ॥३०॥ Om̐ hetuhetave namaḥ ||30||
Mi inchino al Dio Shri Datta, la causa originale delle 28 essenze che portano avanti il mondo.
ॐ जगदात्मात्मभूताय नमः ॥३१॥ Om̐ jagadātmātmabhūtāya namaḥ ||31||
Mi inchino al Dio Shri Datta, il Sé dell'Universo, la vera forma di tutti gli individui, l'onnipervadente Essenza del Sé.
ॐ विद्विषत्षट्कघातिने नमः ॥३२॥ Om̐ vidviṣatṣaṭkaghātine namaḥ ||32||
Mi inchino al Dio Shri Datta che distrugge permanentemente il sei nemici interiori: lussuria, ira, avidità, infatuazione, vanagloria e cupidigia.
ॐ सुरवर्गोद्धृते नमः ॥३३॥ Om̐ suravargoddhṛte namaḥ ||33||
Mi inchino al Dio Shri Datta che appartiene alla fazione degli Dèi il quale Egli eleva.
ॐ भृत्या नमः ॥३४॥ Om̐ bhṛtyā namaḥ ||34||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha la forma della Grandezza Divina.
ॐ असुरावासभेदिने नमः ॥३५॥ Om̐ asurāvāsabhedine namaḥ ||35||
Mi inchino al Dio Shri Datta che distrugge i posti dove risiede il demoniaco.
ॐ नेत्रे नमः ॥३६॥ Om̐ netre namaḥ ||36||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è la guida e il leader.
ॐ नयनाक्ष्णे नमः ॥३७॥ Om̐ nayanākṣṇe namaḥ ||37||
Mi inchino al Dio Shri Datta, l'occhio dell'occhio, la visione della visione secondo il principio dell'orecchio delle orecchie, l’udito dell'udito.
ॐ चिच्चेतनाय नमः ॥३८॥ Om̐ ciccetanāya namaḥ ||38||
Mi inchino al Dio Shri Datta 'coscienza della facoltà cosciente' secondo questo principio, la coscienza che risiede latente in tutto ciò che è inerte, in tutti i costituenti del corpo.
ॐ महात्मने नमः ॥३९॥ Om̐ mahātmane namaḥ ||39||
Mi inchino a Shri Datta, Dio degno di culto essendo il Sé degli elementi grossolani come il cielo ecc.
ॐ देवाधिदेवदेवाय नमः ॥४०॥ Om̐ devādhidevadevāya namaḥ ||40||
Mi inchino al Dio Shri Datta il Signore dei Signori, pregato da tutti gli dei e divinità.
ॐ वसुधासुरपालिने नमः ॥४१॥ Om̐ vasudhāsurapāline namaḥ ||41||
Mi inchino al Dio Shri Datta protettore degli dèi della terra, il realizzato nato due volte.
ॐ याजिनामग्रगण्याय नमः ॥४२॥ Om̐ yājināmagragaṇyāya namaḥ ||42||
Mi inchino al Dio Shri Datta adorato attraverso coloro che svolgono sacrifici al divino.
ॐ द्रांबीजजपतुष्टये नमः ॥४३॥ Om̐ drāṃbījajapatuṣṭaye namaḥ ||43||
Mi inchino al Dio Shri Datta soddisfatto attraverso la recita del divino mantra-seme ad una sillaba: drāṃ.
ॐ वासनावनदावाय नमः ॥४४॥ Om̐ vāsanāvanadāvāya namaḥ ||44||
Mi inchino al Dio Shri Datta che distrugge la foresta dei desideri sottili non riconosciuti.
ॐ धूलियुग्देहमालिने नमः ॥४५॥ Om̐ dhūliyugdehamāline namaḥ ||45||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è tutto ricoperto di cenere, l'asceta Avadhūt.
ॐ यतिसंन्यासिगतये नमः ॥४६॥ Om̐ yatisaṃnyāsigataye namaḥ ||46||
Mi inchino al Dio Shri Datta il movimento e lo stato raggiunto da asceti ricercatori e monaci.
ॐ दत्तात्रेयेति संविदे नमः ॥४७॥ Om̐ dattātreyeti saṃvide namaḥ ||47||
Mi inchino al Dio che ha assunto e risponde al nome di Dattatreya.
ॐ यजनास्यभुजे नमः ॥४८॥ Om̐ yajanāsyabhuje namaḥ ||48||
Mi inchino al Dio Shri Datta che partecipa ad una parte dei sacrifici al divino.
ॐ अजाय नमः ॥४९॥ Om̐ ajāya namaḥ ||49||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre oltre ogni distorsione e modifica.
ॐ तारकावासगामिने नमः ॥५०॥ Om̐ tārakāvāsagāmine namaḥ ||50||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre presente nella città sacra di Kashi.
ॐ महाजवास्पृग्रूपाय नमः ॥५१॥ Om̐ mahājavāspṛgrūpāya namaḥ ||51||
Mi inchino al Dio Shri Datta che non è toccato dai capricci della facoltà cosciente.
ॐ अत्ताकाराय नमः ॥५२॥ Om̐ attākārāya namaḥ ||52||
Mi inchino al Dio Shri Datta che assume Forme Divine.
ॐ विरूपिणे नमः ॥५३॥ Om̐ virūpiṇe namaḥ ||53||
Mi inchino al Dio Shri Datta con varie forme e oltre le forme fisiche.
ॐ नराय नमः ॥५४॥ Om̐ narāya namaḥ ||54||
Mi inchino al Dio Shri Datta della forma del sé individuale.
ॐ धीप्रदीपाय नमः ॥५५॥ Om̐ dhīpradīpāya namaḥ ||55||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ispira l'intelletto.
ॐ यशस्वियशसे नमः ॥५६॥ Om̐ yaśasviyaśase namaḥ ||56||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui fama di persona pia è essa stessa ben voluta e apprezzata.
ॐ हारिणे नमः ॥५७॥ Om̐ hāriṇe namaḥ ||57||
Mi inchino al Dio Shri Datta ornato con la collana di perle che dissipa i peccati e le angosce.
ॐ उज्ज्वलाङ्गाय नमः ॥५८॥ Om̐ ujjvalāṅgāya namaḥ ||58||
Mi inchino al Dio Shri Datta splendente in tutta la Sua Forma.
ॐ आत्रेयतनूजाय नमः ॥५९॥ Om̐ ātreyatanūjāya namaḥ ||59||
Mi inchino al Dio Shri Datta il divino figlio del saggio Atri.
ॐ सम्भवे नमः ॥६०॥ Om̐ sambhave namaḥ ||60||
Mi inchino al Dio Shri Datta, l’origine di tutto.
ॐ मोचितामरसङ्घाय नमः ॥६१॥ Om̐ mocitāmarasaṅghāya namaḥ ||61||
Mi inchino al Dio Shri Datta che concede la liberazione ai gruppi degli dèi.
ॐ धीमतां धीरकाय नमः ॥६२॥ Om̐ dhīmatāṃ dhīrakāya namaḥ ||62||
Mi inchino al Dio Shri Datta, il fulgore dell'intelletto intero.
ॐ बलिष्ठविप्रलभ्याय नमः ॥६३॥ Om̐ baliṣṭhavipralabhyāya namaḥ ||63||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è realizzabile tramite i mezzi raccomandati come il celibato ecc. come dice il detto: 'Il Sé non è realizzato dai deboli'.
ॐ यागहोमप्रियाय नमः ॥६४॥ Om̐ yāgahomapriyāya namaḥ ||64||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è amante delle azioni consigliate dal Sapere Puranico come ordinato dalle Scritture Śruti e Smṛti.
ॐ भजन्महिमविख्यात्रे नमः ॥६५॥ Om̐ bhajanmahimavikhyātre namaḥ ||65||
Mi inchino al Dio Shri Datta che porta la fama in particolare ai Suoi devoti che lo assistono.
ॐ अमरारिमहिमच्छिदेनमः ॥६६॥ Om̐ amarārimahimacchide namaḥ ||66||
Mi inchino al Dio Shri Datta che diminuisce ogni indegno progresso del demoniaco.
ॐ लाभाय नमः ॥६७॥ Om̐ lābhāya namaḥ ||67||
Mi inchino al Dio Shri Datta il cui beneficio si avvale della conoscenza dell'Essenza.
ॐ मुण्डिपूज्याय नमः ॥६८॥ Om̐ muṇḍipūjyāya namaḥ ||68||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è pregato dagli asceti Yati.
ॐ यमिने नमः ॥६९॥ Om̐ yamine namaḥ ||69||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre congiunto agli otto stadi dello Yoga come Yama (astinenze) e altre parti.
ॐ हेममालिने नमः ॥७०॥ Om̐ hemamāline namaḥ ||70||
Mi inchino al Dio Shri Datta che sembra attraente essendo adornato con oro.
ॐ गतोपाधिव्याधये नमः ॥७१॥ Om̐ gatopādhivyādhaye namaḥ ||71||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre esente da malattie mentali, disturbi fisici, preoccupazioni religiose, e che conferisce tale stato ai devoti.
ॐ हिरण्याहितकान्तये नमः ॥७२॥ Om̐ hiraṇyāhitakāntaye namaḥ ||72||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha impartito il suo splendore all'oro.
ॐ यतीन्द्रचर्यां दधते नमः ॥७३॥ Om̐ yatīndracaryāṃ dadhate namaḥ ||73||
Mi inchino al Dio Shri Datta, l’Acharya Paramhansa Parivrājak, il Santo precettore errante sempre centrato sul Divino.
ॐ नरभावौषधाय नमः ॥७४॥ Om̐ narabhāvauṣadhāya namaḥ ||74||
Mi inchino al Dio Shri Datta che dissipa la rinascita come uomo (poiché questa preghiera è in grado di eliminare le ripetute nascite e morti).
ॐ वरिष्ठयोगिपूज्याय नमः ॥७५॥ Om̐ variṣṭhayogipūjyāya namaḥ ||75||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è adorato dai migliori degli Yogi come il saggio Vashishtha.
ॐ तन्तुसन्तन्वते नमः ॥७६॥ Om̐ tantusantanvate namaḥ ||76||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è adorato nel e come il Sacrificio Divino e che porta all'espansione della stirpe dei suoi devoti.
ॐ स्वात्मगाथासुतीर्थाय नमः ॥७७॥ Om̐ svātmagāthāsutīrthāya namaḥ ||77||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui agiografia (la narrazione della vita dei santi) raffigurante testi come gli Śruti e Smṛti sono simili a centri di pellegrinaggio in cui uno può andare oltre e ottenere l'elevazione ricercata.
ॐ मःश्रिये नमः ॥७८॥ Om̐ maḥśriye namaḥ ||78||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui bellezza è simile a quella della Luna.
ॐ षट्कराय नमः ॥७९॥ Om̐ ṣaṭkarāya namaḥ ||79||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui Forma Divina ha sei braccia.
ॐ तेजोमयोत्तमाङ्गाय नमः ॥८०॥ Om̐ tejomayottamāṅgāya namaḥ ||80||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui intera Forma e la testa è piena di brillantezza; come è accennato nel detto: 'Luminoso è il capo del suo Sé come quello del dio Vaishvanar.'
ॐ नोदनानोद्यकर्मणे नमः ॥८१॥ Om̐ nodanānodyakarmaṇe namaḥ ||81||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ispira atti consacrati come i Nitya, Naimittik ecc. (quelli da fare ogni giorno, quelli da fare in casi particolari come in tempo di eclisse ecc.)
ॐ हान्याप्तिमृतिविज्ञात्र नमः ॥८२॥ Om̐ hānyāptimṛtivijñātra namaḥ ||82||
Mi inchino al Dio Shri Datta soprattutto consapevole delle paure associate alla perdita, alla morte, così come ai benefici del guadagno.
ॐ ओंकारितसुभक्तये नमः ॥८३॥ Om̐ oṃkāritasubhaktaye namaḥ ||83||
Mi inchino al Dio Shri Datta che accetta la devozione che sta ricevendo; adorna Sé stesso con essa, come fa con l’Om̐.
ॐ रुक्षुङ्मनःखेदहृते नमः ॥८४॥ Om̐ rukṣuṅmanaḥkhedahṛte namaḥ ||84||
Mi inchino al Dio Shri Datta che sopprime le paure mentali quali dolore, attaccamento ecc.
ॐ दर्शनाविषयात्मने नमः ॥८५॥ Om̐ darśanāviṣayātmane namaḥ ||85||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui forma divina non è visibile alla sola vista; secondo il principio: ‘Quello non è evidente attraverso gli occhi.’
ॐ राङ्कवाततवस्त्राय नमः ॥८६॥ Om̐ rāṅkavātatavastrāya namaḥ ||86||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è ornato da una enorme pelle animale, di colore scuro.
ॐ नरतत्त्वप्रकाशिने नमः ॥८७॥ Om̐ naratattvaprakāśine namaḥ ||87||
Mi inchino al Dio Shri Datta che illumina i fatti della vita.
ॐ द्रावितप्रणताघाय नमः ॥८८॥ Om̐ drāvitapraṇatāghāya namaḥ ||88||
Mi inchino al Dio Shri Datta colui che ha tolto i peccati di coloro che si sono inchinati a Lui.
ॐ आत्तःस्वजिष्णुःस्वराशये नमः ॥८९॥ Om̐ āttaḥsvajiṣṇuḥsvarāśaye namaḥ ||89||
Mi inchino al Dio Shri Datta colui che ha tolto la ricchezza di coloro che hanno conquistato il Sé; che hanno portato fortuna al Sé, in base al detto: 'Coloro al quale desidero essere compassionevole, tutta la loro ricchezza porto via.'
ॐ राजन्त्र्यास्यैकरूपाय नमः ॥९०॥ Om̐ rājantryāsyaikarūpāya namaḥ ||90||
Mi inchino al Dio Shri Datta che appare con la sua Forma Divina primaria con tre facce.
ॐ मःस्थाय नमः ॥९१॥ Om̐ maḥsthāya namaḥ ||91||
Mi inchino al Dio Shri Datta che risiede nel centro della sfera lunare.
ॐ मसुबान्धवे नमः ॥९२॥ Om̐ masubandhave namaḥ ||92||
Mi inchino al Dio Shri Datta il fratello della divinità della Luna, Chandra.
ॐ यतये नमः ॥९३॥ Om̐ yataye namaḥ ||93||
Mi inchino al Dio Shri Datta l'asceta mai impegnato in attività.
ॐ चोदनातीत-प्रचारप्रभवे नमः ॥९४॥ Om̐ codanātīta-pracāraprabhave namaḥ ||94||
Mi inchino al Dio Shri Datta il Signore Supremo oltre i tre attributi della Natura.
ॐ मानरोषविहीनाय नमः ॥९५॥ Om̐ mānaroṣavihīnāya namaḥ ||95||
Mi inchino al Dio Shri Datta che è sempre sereno, privo di necessità, privo di furia.
ॐ शिष्यसंसिद्धिकारिणे नमः ॥९६॥ Om̐ śiṣyasaṃsiddhikāriṇe namaḥ ||96||
Mi inchino al Dio Shri Datta sempre desideroso di portare benefici ai Suoi devoti.
ॐ गङ्गे नमः ॥९७॥ Om̐ gaṅge namaḥ ||97||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha il capo adornato dal fiume Gange.
ॐ पादविहीनाय नमः ॥९८॥ Om̐ pādavihīnāya namaḥ ||98||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui forma è senza piedi fisici in base al detto: 'Quello colui che non ha mani e piedi'.
ॐ चोदनाचोदितात्मने नमः ॥९९॥ Om̐ codanācoditātmane namaḥ ||99||
Mi inchino al Dio Shri Datta impegnato in attività divina, che è conosciuto attraverso coloro che agiscono come ordinato in piena consapevolezza.
ॐ यवीयसे नमः ॥१००॥ Om̐ yavīyase namaḥ ||100||
Mi inchino al Dio Shri Datta rinomato come e non-distinto dal Dio Upendra che comprende i tre mondi.
ॐ अलर्कदुःख-वारिणे नमः ॥१०१॥ Om̐ alarkaduḥkha-vāriṇe namaḥ ||101||
Mi inchino al Dio Shri Datta che ha dissipato tutti i dolori di Alarka figlio del devoto Madalsa e lo ha elevato.
ॐ अखण्डितात्मने नमः ॥१०२॥ Om̐ akhaṇḍitātmane namaḥ ||102||
Mi inchino al Dio Shri Datta arricchito con i divini sentimenti Rasa, indiviso.
ॐ ह्रींबीजायाय नमः ॥१०३॥ Om̐ hrīṃbījāyāya namaḥ ||103||
Mi inchino al Dio Shri Datta lo scopo di portare alla luce la sua forza Maya conosciuta tramite il mantra seme hrīṃ.
ॐ अर्जुनज्येष्ठाय नमः ॥१०४॥ Om̐ arjunajyeṣṭhāya namaḥ ||104||
Mi inchino al Dio Shri Datta la forma ricercata dal devoto Kārtavīrya Arjuna.
ॐ दर्शनादर्शितात्मने नमः ॥१०५॥ Om̐ darśanādarśitātmane namaḥ ||105||
Mi inchino al Dio Shri Datta la cui forma può essere compresa attraverso le Scritture.
ॐ नतिसन्तुष्टचित्ताय नमः ॥१०६॥ Om̐ natisantuṣṭacittāya namaḥ ||106||
Mi inchino al Dio Shri Datta che inchinandosi dona appagamento alla coscienza.
ॐ यतिने नमः ॥१०७॥ Om̐ yatine namaḥ ||107||
Mi inchino al Dio Shri Datta l'asceta errante.
ॐ ब्रह्मचारिणे नमः ॥१०८॥ Om̐ brahmacāriṇe namaḥ ||108||
Mi inchino al Dio Shri Datta sempre puro e celibe.
Questi versi con 108 nomi sono tratti dal Mantragarbha di Dattatreya, un mantra che include in sé altri 9 famosi mantra:
Qui sotto la versione originale con i mantra evidenziati con colori diversi.
mantragarbha dattātreyāṣṭottaraśatanāma stotram
॥ मन्त्रगर्भ दत्तात्रेयाष्टोत्तरशतनाम स्तोत्रम् ॥
ओंकारतत्त्वरूपाय दिव्यज्ञानात्मने नमः । नभोतीतमहाधाम्न ऐंद्र्यृध्या ओजसे नमः । नष्टमत्सरगम्यायागम्याचारात्मवर्त्मने । मोचितामेध्यकृतये ह्रींबीजश्राणितश्रिये । मोहादिविभ्रमान्ताय बहुकायधराय च । भक्तदुर्वैभवछेत्रे क्लींबीजवरजापिने । भवहे-तुविनाशाय राजच्छोणाधराय च । गतिप्रकम्पिताण्डाय चारुव्यहतबाहवे । गतग-र्वप्रियायास्तु यमादियतचेतसे । वशिताजातवश्याय मुण्-डिने अनसूयवे । वरद्वरेण्यवाग्जाल्-विस्पष्टविविधात्मने । तपोधनप्रसन्नाय-इडापतिस्तुतकीर्तये । तेजोमण्यंतरङ्गाया-द्मरसद्मविहापने । आंतरस्थानसंस्थायायैश्वर्यश्रौतगीतये । वातादिभययुग्भाव-हेतवे हेतुहेतवे । जगदात्मात्मभूताय विद्विषत्षट्कघातिने । सुरव-र्गोद्धृते भृत्या असुरावासभेदिने । नेत्रे च नयनाक्ष्णे चिच्चेतनाय महात्मने । देवाधिदेवदेवाय वसुधासुरपालिने । याजिनामग्रगण्याय द्रांबीजजपतुष्टये । वासनावनदावाय धूलियुग्देहमालिने । यतिसंन्यासिगतये दत्तात्रेयेति संविदे । यजनास्यभुजेजाय तारकावासगामिने । महाजवास्पृग्रूपाया-त्ताकाराय विरूपिणे । नराय धीप्रदीपाय यशस्वियशसे नमः । हारिणे उज्ज्वलाङ्गायात्रेयतनूजाय सम्भवे । मोचितामरसङ्घाय धीमतां धीरकाय च । बलिष्ठविप्रलभ्याय यागहोमप्रियाय च । भजन्महिमविख्यात्रेऽमरारिमहिमच्छिदे । लाभाय मुण्डिपूज्याय यमिने हेममालिने । गतोपाधिव्याधये च हिरण्याहितकान्तये । यतीन्द्रचर्यां दधते नरभावौषधाय च । वरिष्ठयोगिपूज्याय तन्तुसन्तन्वते नमः । स्वात्मगाथासुतीर्थाय मःश्रिये षट्कराय च । तेजोमयोत्तमाङ्गाय नोदनानोद्यकर्मणे । हान्याप्तिमृतिविज्ञात्र ओंकारितसुभक्तये । रुक्षुङ्मनःखेदहृते दर्शनाविषयात्मने । रांकवाततवस्त्राय नरतत्त्वप्रकाशिने । द्रावितप्रणताघाया-त्तःस्वजिष्णुःस्वराशये । राजन्त्र्यास्यैकरूपाय मःस्थायमसुबान्धवे । यतये चोदनातीत-प्रचारप्रभवे नमः । मानरोषविहीनाय शिष्यसंसिद्धिकारिणे । गङ्गे पादविहीनाय चोदनाचोदितात्मने । यवीयसेऽलर्कदुःख-वारिणेऽखण्डितात्मने । ह्रींबीजायार्जुनज्येष्ठाय दर्शनादर्शितात्मने । नतिसन्तुष्टचित्ताय यतिने ब्रह्मचारिणे । इत्येष सत्-त्स्तवो वृत्तोयात् कं देयात्प्रजापिने । मस्करीशो मनुस्यूतः परब्रह्मपदप्रदः ॥
|| mantragarbha dattātreyāṣṭottaraśatanāma stotram ||
oṃkāratattvarūpāya divyajñānātmane namaḥ | nabhotītamahādhāmna aiṃdryṛdhyā ojase namaḥ | naṣṭamatsaragamyāyāgamyācārātmavartmane | mocitāmedhyakṛtaye hrīṃbījaśrāṇitaśriye | mohādivibhramāntāya bahukāyadharāya ca | bhaktadurvaibhavachetre klīṃbījavarajāpine | bhavahe-tuvināśāya rājacchoṇādharāya ca | gatiprakampitāṇḍāya cāruvyahatabāhave | gataga-rvapriyāyāstu yamādiyatacetase | vaśitājātavaśyāya muṇḍine anasūyave | varadvareṇyavāgjālvispaṣṭavividhātmane | tapodhanaprasannāya-iḍāpatistutakīrtaye | tejomaṇyaṃtaraṅgāyā-dmarasadmavihāpane | āṃtarasthānasaṃsthāyāyaiśvaryaśrautagītaye | vātādibhayayugbhāva-hetave hetuhetave | jagadātmātmabhūtāya vidviṣatṣaṭkaghātine | surava-rgoddhṛte bhṛtyā asurāvāsabhedine | netre ca nayanākṣṇe ciccetanāya mahātmane | devādhidevadevāya vasudhāsurapāline | yājināmagragaṇyāya drāṃbījajapatuṣṭaye | vāsanāvanadāvāya dhūliyugdehamāline | yatisaṃnyāsigataye dattātreyeti saṃvide | yajanāsyabhujejāya tārakāvāsagāmine | mahājavāspṛgrūpāyā-ttākārāya virūpiṇe | narāya dhīpradīpāya yaśasviyaśase namaḥ | hāriṇe ujjvalāṅgāyātreyatanūjāya sambhave | mocitāmarasaṅghāya dhīmatāṃ dhīrakāya ca | baliṣṭhavipralabhyāya yāgahomapriyāya ca | bhajanmahimavikhyātre'marārimahimacchide | lābhāya muṇḍipūjyāya yamine hemamāline | gatopādhivyādhaye ca hiraṇyāhitakāntaye | yatīndracaryāṃ dadhate narabhāvauṣadhāya ca | variṣṭhayogipūjyāya tantusantanvate namaḥ | svātmagāthāsutīrthāya maḥśriye ṣaṭkarāya ca | tejomayottamāṅgāya nodanānodyakarmaṇe | hānyāptimṛtivijñātra oṃkāritasubhaktaye | rukṣuṅmanaḥkhedahṛte darśanāviṣayātmane | rāṃkavātatavastrāya naratattvaprakāśine | drāvitapraṇatāghāyā-ttaḥsvajiṣṇuḥsvarāśaye | rājantryāsyaikarūpāya maḥsthāyamasubandhave | yataye codanātīta-pracāraprabhave namaḥ | mānaroṣavihīnāya śiṣyasaṃsiddhikāriṇe | gaṅge pādavihīnāya codanācoditātmane | yavīyase'larkaduḥkha-vāriṇe'khaṇḍitātmane | hrīṃbījāyārjunajyeṣṭhāya darśanādarśitātmane | natisantuṣṭacittāya yatine brahmacāriṇe | ityeṣa sat-stavo vṛttoyāt kaṃ deyātprajāpine | maskarīśo manusyūtaḥ parabrahmapadapradaḥ ||
Qui un'altra lista di mantra con 108 nomi di Dattatreya
|
|